овцеферма

Sheep on pasture in Tervalepikon Torpat forest.
Sheep on pasture in Tervalepikon Torpat forest.

По соседству с виллой Эбба в традиционном биотопе проживает овечье стадо. Гости наших дач при желании могут приобщиться к сельской атмосфере и двадцати овечкам, поухаживать за ними, погладить и покормить. Помощником в этом деле служит настоящий профессионал – пастуший пес Вилья. Хозяева с удовольствием расскажут вам об овцах, ответят на ваши вопросы по уходу за этими замечательными животными. Вы узнаете все секреты овечьей жизни, проверите, смогут ли овечки стать вашими домашними питомцами. А что если у вас появится идея заняться разводом самим?

Но вот возникает вопрос: что такое традиционный биотоп? Традиционный биотоп – жизненное пространство, сложившееся в результате промысловых или земледельческих действий, на котором произрастают редкие растения, находящиеся под угрозой исчезновения. Например, луга, поля и поляны, лесные пастбища являются традиционными биотопами.

Так вот, наше овечье стадо пасется в трационных условиях на лугах и в лесах в Тервалепикко. Информацию об особенностях растительного мира нашего края вы можете найти на виллах, а также можете получить ее у хозяев дач.

Новости: Каникулы с овечками

Давайте познакомимся!

Давайте познакомимся!

В стаде в лесочке

Наше стадо овечек проживает на территории вилл Тервалеппикко и ухаживает за местным биотопом в лесочке Етумется прямо у виллы Эббы. Мы дружная, порой слегка робкая, команда. Мы постоянно вместе, то есть всегда найдется хорошая компания. А с кем поведешься, от того и наберешься!

VILJA

Вилья Разрешите представиться, бордерколли Вилья! В мои обязанности входит следить за дисциплиной и порядком в нашем овечьем стаде. Я всегда точно выполняю команды моего хозяина Весы – собираю овечек в отару, перегоняю их с места на место. И поверьте мне, это мое любимое занятие. Кстати, я уже представитель третьего поколения нашего рода на родной ферме моей хозяйки Тайны. Я и родился здесь, 19-го декабря 2004 года. Моя кличка мне очень подходит – Вилья переводится как хлебá. По характеру я очен

MILLI

Милли (день рождения 6.4.2000) Мой номер 180. Я родилась на овечьей ферме в Тойвакке, а потом переехала в это местечко ухаживать за лесными пастбищами. Я одна из сестер Пирпаны и Ятсы, тоже из рода Валоканты. Мою маму зовут Мийна. У нее я научилась ухаживать за ягнятами с любовью и нежностью. Детишки – смысл моей жизни.

MIMMI

Мимми (перевод Красотка) Мой номер 2. Я младшая сестра-близняшка Чернышки и поэтому у меня второй номер. По нашим номерам все в округе знают, что мы овечки Тайны и Весы. Нашу маму Пирпану мы видим каждый день, а вот с папой Адонисом мы не знакомы. Думаем, что у мамы в свое время были какие-то, прямо скажем, романтические каникулы..

PIRPANA

Пирпана (перевод Малютка, день рождения 26.3.2009) Мой номер 138. Родом я из Тойвакки. Я сводная сестра Милли, мама Чернышки и Красотки. Красавцы-барашки – моя слабость. К счастью, таким и является папа моих девочек – настоящий Адонис! Благодаря хорошим генам, дочки наши такие, знаете, грациозные.

JAZZ

Овца-вожак Ятсы (перевод Джаз) Мой номер 151. Я сводная сестра Милли и Пирпаны, то есть являюсь наследницей известного рода Валонканты. Как вы уже, наверное, догадались, у меня незаурядные музыкальные способности – услышав хорошую мелодию, мои копытца тут же пускаются в пляс. Я имею честь носить на шее колокольчик, и все овечки следуют за мной. Колокольчик мой не простой – хозяева привезли его из Австрии. И он такой звонкий!

MUSTA

Муста (перевод Чернышка, день рождения 6.4.2012) Номер клейма на ухе 1. Я сестра-близнец красотки Мимми. Я первой появилась на свет и поэтому получила первый номер. Мы с ней хорошие подружки. Наша мама тоже в нашем стаде и постоянно следит за нами. Но при любой возможности мы с Мимми любим пошалить.